Heinrich Koop

About Me

I am a highly adaptable Localisation Professional with 25+ years localisation experience providing first-class results. I am passionate about my work, stress-resilient and fast. I am creative and love to juggle with words, texts, content, idioms, metaphors, alliterations, rhymes and ideas. I can play piano, organ and accordion, but not tapdance. I am unshaven (most of the time). I begin too many sentences with the word 'I'.
And most of all, I’d love to work with you.

  • Age 62
  • Residence Isle of Man
  • Address 18 Ballaradcliffe, Andreas
  • E-mail koop@gamestranslations.com
  • Phone +44 1624 882 112

What I Do

Translation

I've started out as a translator in 1987. During the last couple of years I have mainly worked for Publishing companies (Penguin Random House, dtv) and museums (Schirn Frankfurt) and LSPs (website FIFA+, Supertext, Lionbridge, Smartling, tbo.).

Gaming Translation

I am specialized in Gaming translations - as well as for Online Gaming companies (PokerStars, PokerNews, Betsson, FullTilt Poker) as for Games Translations (I have worked on EA Sports FIFA 2023, EA FC24, Madden 24; On your Tail; While the Iron's Hot; MotoGP 25; Absolum, The Last Spell; and others).

Copywriting

Since 2020 I have worked as a German Content Writer and Blogger for Service Providers (Captain Words, Happy Beavers, Clickout Media) and Online Gaming companies (PokerStars.de, PokerNews, 888poker).

Management

I have 15 years of Management experience, first as a Localisation Manager Germany and later (Senior) Localisation Manager at PokerStars (today part of Flutter Entertainment plc) - including Line Management for a global team of 20+ Localisation Managers; and Development and Maintenance of company-wide Localisation processes.

Testimonials

Fun Facts

Books Translated

400+

Translation Jobs Processed

100,000+

Awards Won

none

Resume

Education

2001-2003
University of Münster, Germany

Postgraduate Studies

Postgraduate courses in Literary Translation Dutch - German

1982-1992
University of Cologne, Germany

Study Dutch and History

Study Dutch and History (State Examination 12.11.1992)

1984-1985
University Nijmegen, The Netherlands

Foreign Scholarship

Foreign Scholarship Dutch and History

Experience

2022 - Current
Self-Employed

Translator, Content Writer

Translations, Proofreading, Content Writing for Language service providers, Online gaming websites, Games companies, Publishing houses, Subtitling companies

2010 - 2022
Flutter (former PokerStars)

(Senior) Localisation Manager

- Development and maintenance of localisation processes for the Business Unit and other departments (Customer Service, CRM, Poker Room Management.
- Project Management for the Localisation of newly launched licensed websites and new Sportsbet applications (PokerStars.fr, BetStars, Sky Bet DE, betfair)
- Project Management for the migration of all PokerStars websites into a CMS system (Interwoven), including connection of the CAT tools to the CMS system
- Line Management for a global team of 20+ Localisation Managers
- Recruitment, Training and Quality assessment of new Freelancers and Localisation Specialists

2010 - Present
Lingua Franca, Andreas

Translator, Proofreader

Translator and Proofreader for translation agency »Lingua Franca«:
- Customers: mainly German publishing companies (Penguin Random House, Arena, S. Fischer, dtv, Goldmann, Loewe, Dressler) and international museums (Wallraf-Richartz-Museum Cologne, Alliiertenmuseum Berlin, Deutsches Historisches Museum Berlin, Städel Museum Frankfurt, Gemeentemuseum Den Haag)

1988 - 2010
Das Wort, Cologne

Translator EN>DE, NL>DE

Co-founder and co-owner of translation agency »Das Wort«:
- Language services for EU-languages: translations (books, newspaper articles, contracts, advertising brochures, webpages, film scripts, film and television programmes), proofreading, layout, copywriting, interpreting, editing, certified documents.

Language Skills

German

100%

English

95%

Dutch

96%

Afrikaans

65%

Localisation Skills

Translation

100%

Transcreation

100%

Proofreading

92%

MTPE

91%

Subtitling

80%

Knowledges

  • Marketing
  • CAT Tools
  • Content Writing
  • Social Media
  • Time Management
  • Flexibility
  • Project Coordination
  • Communication
  • Problem-Solving
  • Blog Writing
  • Project Management

Portfolio

SoundCloud Audio

SoundCloud Audio

SoundCloud
Media Project 2

Detailed Project 2

Detailed
Vimeo Video 1

Vimeo Video 1

Vimeo Videos
Media Project 1

Detailed Project 1

Detailed
Mockup Design 1

Mockup Design 1

Mockups
YouTube Video 1

YouTube Video 1

YouTube Videos

Contact

18 Ballaradcliffe
IM73EN Andreas

+44 1624 882 112

koop@
gamestranslations.com

Freelance Available

How Can I Help You?